В своё время я создал этот блог для того чтобы рассказывать о своей жизни в Японии. Я подумал что эти видеоролики смогут рассказать намного больше чем мои записи и решил вынести их в заглавный пост.
( Смотреть дальше... )
( Смотреть дальше... )
- Location:Japan, Sapporo
- Mood:
accomplished
Четыре недели назад, когда я возвращался из США, компания American Airlines задержала вылет на 4 часа, в результате на последний самолёт из Токио в Саппоро мы опоздали. Представители AA долго извинялись за неудобства, а затем предоставили 4-звёздочный отель бесплатный ужин и завтрак и вылет в Саппоро на следующий день. Но это в США, суровый Российский оператор Аэрофлот плевать хотел на какие бы, то, ни было неудобства своих клиентов, это не говоря уже о всяческих махинациях с милями и скорбными списками погибших в очередной авикатастроффе когда из каши из земли и металла выглядывает знакомая синяя эмблема.
( Летайте самолётами Аэрофлота... )
На самом деле Аэрофлот существует в таком виде, потому что мы им пользуемся, потому что на некоторые направления нет доступных альтернатив. Но я думаю, нужно сказать ХВАТИТ, поэтому я, никогда не полечу самолётом аэрофлота. Даже если альтернатива будет дороже и с пересадкой. Призываю вас поступать так же, может тогда эта компания задумается как следует обращаться с клиентами.
( Летайте самолётами Аэрофлота... )
На самом деле Аэрофлот существует в таком виде, потому что мы им пользуемся, потому что на некоторые направления нет доступных альтернатив. Но я думаю, нужно сказать ХВАТИТ, поэтому я, никогда не полечу самолётом аэрофлота. Даже если альтернатива будет дороже и с пересадкой. Призываю вас поступать так же, может тогда эта компания задумается как следует обращаться с клиентами.
- Mood:
angry
В Японии велосипед это не просто развлечение или спортивный снаряд, а серьёзное транспортное средство наряду с автомобилем или мотоциклом. В первую очередь, потому, что есть соответствующая инфраструктура: велосипедные стоянки, велосипедные дорожки и тому подобное. В 2009 году я обзавёлся неплохим спортивным байком красным Capitan Stag (на Фото), однако за 3 года железный конь слегка поизносился, шины стёрлись напрочь, седло треснуло, да и тормоза стали пошаливать. Вариантов было в принципе два, купить новый велосипед или вложиться в ремон существующего.
( История ремонта одного велосипеда... )
Попутно открылась ещё одна истина, Японцы чудовищно узкоспециализированная нация, каждый выбирает себе какое-то одно дело и занимается только им и не важно, чинит он велосипеды, лепит суси, делает операции на мозге или прочищает туалет, японец неизбежно добьётся практически идеального результата в своём деле, но только в чём-то одном. Люди же выходящие за рамки своей профессии, люди многофункциональные вызывают у окружающих некоторое недоумение, смешанное с лёгкой неприязнью. Поэтому так понятно, почему сотрудники ремонта велосипедов отнеслись ко мне с такой искренней неприязнью, я не просто купил запчасти я посягнул на их дело на их работу. Разумеется это некоторое обобщение, японцев много, особенно те кто много проводят времени в других странах совершенно не такие.
( История ремонта одного велосипеда... )
Попутно открылась ещё одна истина, Японцы чудовищно узкоспециализированная нация, каждый выбирает себе какое-то одно дело и занимается только им и не важно, чинит он велосипеды, лепит суси, делает операции на мозге или прочищает туалет, японец неизбежно добьётся практически идеального результата в своём деле, но только в чём-то одном. Люди же выходящие за рамки своей профессии, люди многофункциональные вызывают у окружающих некоторое недоумение, смешанное с лёгкой неприязнью. Поэтому так понятно, почему сотрудники ремонта велосипедов отнеслись ко мне с такой искренней неприязнью, я не просто купил запчасти я посягнул на их дело на их работу. Разумеется это некоторое обобщение, японцев много, особенно те кто много проводят времени в других странах совершенно не такие.
- Mood:
tired
Рассказ “Дыхание” довольно старый, написанный в 2007 и начитанный Владом Коппом в 2008 для передачи Модель для Сборки. В какой-то момент мне казалось, что это лучшее что я могу написать, и на какой-то промежуток времени это было правдой. Сейчас я бы написал такую историю совсем по другому, но всему своё время. Всё-таки в Дыхании есть что-то раз Сергей Чекмаев выбрал его для МДС. По крайней мере по пршествии 5 лет мне не стыдно за эту историю, хотя много в ней можно сделать лучше. Открою вам маленький секрет, на самом деле ошибка главного героя это и моя ошибка увлечённый повествованием я просто не подумал о других вариантах. Поэтому получилось так как получилось. И да, лучше бы Влад не пытался изображать голосом девушку, но на тот момент в МДС женщины актёра как сейчас, ещё не было.
Моему другу Kresу рассказ настолько понравился, что он сделал весьма аутентичный перевод истории на японский язык. Правда пока ничего путного из этого перевода не вышло, но я не оставляю надежды его где-нибудь издать.
Если
- Mood:
depressed
Good night sweet prince…

Наряду с LOST сериал доктор Хаус был одним из моих любимых. Я сам доктор, и интерес к сериалу не угасал на протяжении многих лет. Симпатия была настолько высока, что даже когда шоу начало портиться я по инерции досмотрел сериал до конца все 177 эпизодов, последний, из которых вышел совсем недавно. Как и многие хорошие американские сериалы шоу не смогли вовремя закончить.
( Много букв и немножко спойлеров... )
В результате я не жалею что эти 8 лет Хаус был в моей жизни, но всё таки последние года 2 были совсем не обязательными.
Наряду с LOST сериал доктор Хаус был одним из моих любимых. Я сам доктор, и интерес к сериалу не угасал на протяжении многих лет. Симпатия была настолько высока, что даже когда шоу начало портиться я по инерции досмотрел сериал до конца все 177 эпизодов, последний, из которых вышел совсем недавно. Как и многие хорошие американские сериалы шоу не смогли вовремя закончить.
( Много букв и немножко спойлеров... )
В результате я не жалею что эти 8 лет Хаус был в моей жизни, но всё таки последние года 2 были совсем не обязательными.
Последнее время все пишут все больше о выборах и политике, вот и я решил внести небольшой вклад, рассказать, как происходят выборы президента России в Японии. В моём случае выборы происходили в генеральном консульстве РФ в Саппоро.

( Read more... )
Ещё наткнулся на интересный социологический on-line проект http://izbirkom.org/ где можно зарегистрироваться и ответить как проголосовал на выборах, он конечно не показательный. Результаты отразят только срез отношения к власти пользователей интернета. т.е. среднего и высшего класса населения. Однако нельзя не отметить, что судя по результатам данного социологического сайта Владимир Путин не пользуется популярностью у пользователей интернета набрав всего 2.5%. Мне человеку проживающему последние 4 года в Японии немного сложно однозначно сказать идёт ли речь о подтасовке результатов выборов правящей партией, подтасовка результатов сайта http://izbirkom.org или как в 200 и 300 лет назад Российская интеллигенция оторвана от народа. И ещё немного грустно от того, что анекдоты о том что Путин и Медведев станут "президентами по очереди" похоже становится реальностью... Без смены власти и достойной оппозиции страна обречена на стагнацию и абсолютизм.

( Read more... )
Ещё наткнулся на интересный социологический on-line проект http://izbirkom.org/ где можно зарегистрироваться и ответить как проголосовал на выборах, он конечно не показательный. Результаты отразят только срез отношения к власти пользователей интернета. т.е. среднего и высшего класса населения. Однако нельзя не отметить, что судя по результатам данного социологического сайта Владимир Путин не пользуется популярностью у пользователей интернета набрав всего 2.5%. Мне человеку проживающему последние 4 года в Японии немного сложно однозначно сказать идёт ли речь о подтасовке результатов выборов правящей партией, подтасовка результатов сайта http://izbirkom.org или как в 200 и 300 лет назад Российская интеллигенция оторвана от народа. И ещё немного грустно от того, что анекдоты о том что Путин и Медведев станут "президентами по очереди" похоже становится реальностью... Без смены власти и достойной оппозиции страна обречена на стагнацию и абсолютизм.
- Mood:
cheerful
История с фотками о том как мой iPhone 3GS стал жертвой вздутия батаери развалился на куски и был оперативно заменен сотрудинками Apple Store в Саппоро.
( Read more... )




( Read more... )




- Location:Japan, Sapporo
- Mood:
accomplished
Вышла новая серия Гайдзин ТВ.
- Location:Japan, Sapporo
- Mood:
accomplished
Пришли результаты экзамена на уровень знания японского языка, он же Japanise Language Proficensy Test. Это глобальная развлекуха позволяющая иностранцам меряться пиписьками своим уровнем знания японского языка. Кому интересно больше почитать можно здесь

Надо признаться, что тест я сдал, тек себе, едва натянув на проходной бал в 60% некоторым оправданием можно считать, что к тесту я не готовился совершенно, так что он действительно оценивает мой уровень языка на текущий момент.
Тест, легко выявил слабое место почти любого япониста, знание иероглифики, у меня были все шансы завалить N2, но высокий уровень разговорного языка помог добрать недостающие балы. По чтению результат мог бы быть намного лучше, но мне банально не хватило времени дочитать последний большой тест. Так что пока неплохо, а года так через два свидимся с Эверестом JLPT N1. Вот его точно, без подготовки сдать удаётся только китайцам, даже многие японцы которым я из интереса подсовывал задания из N1, недобирали проходные 70%.
Собственно, несмотря на заверения японского правительства, что новая система экзаменов должна приблизить экзамен к реальным языковым ситуациям, старшие уровни JLPT как и раньше намного проще сдать китайцам. Ведь основное большинство заданий в экзамене на чтение и восприятие смысла иероглифов, а не их чтение, что у Китайцев хорошо получается с детства. Однако для русского или любого другого иностранца это более чем не тривиальная задача. Это, кстати, немного раздражает, так как китаец, изучающий японский язык всего несколько месяцев способен получить N1 и найти себе престижную работу, а я изучающий японский язык уже более 8 лет этого сделать пока не могу (N2 позволяет поступать лишь на низшие должности японских компаний). Наверное это сродни досаде американца изучающего, например украинский язык вместе с русскоговорящими студентами, схватывающими его на лету.
Ещё интересно когда я сдавал экзамен в России мне пришёл такой красивый сертификат в виде листа А4 на мелованной бумаге. В Японии же пришла обычная почтовая карточка, в которой написано, что если я хочу получить сертификат официального образца для подачи в фирмы и в вузы мне придётся доплатить от от 1000 до 3000 йен в зависимости от количества необходимых сертификатов. Ещё в отличие от всяких TOEFL у Норёку Сикена нет срока давности, хотя некоторые фирмы поступают, ушло и не принимают результаты экзамена если ему больше 2-3 лет. Собственно если уровни с N5-N3 это, в общем-то, баловство и никакой реальной практической пользы они не представляют то N2 можно пошить в личное дело и предъявлять на интервью на работу в японских фирмах. К сожалению, большинство из них всё-таки требуют N1.
Надо признаться, что тест я сдал, тек себе, едва натянув на проходной бал в 60% некоторым оправданием можно считать, что к тесту я не готовился совершенно, так что он действительно оценивает мой уровень языка на текущий момент.
Тест, легко выявил слабое место почти любого япониста, знание иероглифики, у меня были все шансы завалить N2, но высокий уровень разговорного языка помог добрать недостающие балы. По чтению результат мог бы быть намного лучше, но мне банально не хватило времени дочитать последний большой тест. Так что пока неплохо, а года так через два свидимся с Эверестом JLPT N1. Вот его точно, без подготовки сдать удаётся только китайцам, даже многие японцы которым я из интереса подсовывал задания из N1, недобирали проходные 70%.
Собственно, несмотря на заверения японского правительства, что новая система экзаменов должна приблизить экзамен к реальным языковым ситуациям, старшие уровни JLPT как и раньше намного проще сдать китайцам. Ведь основное большинство заданий в экзамене на чтение и восприятие смысла иероглифов, а не их чтение, что у Китайцев хорошо получается с детства. Однако для русского или любого другого иностранца это более чем не тривиальная задача. Это, кстати, немного раздражает, так как китаец, изучающий японский язык всего несколько месяцев способен получить N1 и найти себе престижную работу, а я изучающий японский язык уже более 8 лет этого сделать пока не могу (N2 позволяет поступать лишь на низшие должности японских компаний). Наверное это сродни досаде американца изучающего, например украинский язык вместе с русскоговорящими студентами, схватывающими его на лету.
Ещё интересно когда я сдавал экзамен в России мне пришёл такой красивый сертификат в виде листа А4 на мелованной бумаге. В Японии же пришла обычная почтовая карточка, в которой написано, что если я хочу получить сертификат официального образца для подачи в фирмы и в вузы мне придётся доплатить от от 1000 до 3000 йен в зависимости от количества необходимых сертификатов. Ещё в отличие от всяких TOEFL у Норёку Сикена нет срока давности, хотя некоторые фирмы поступают, ушло и не принимают результаты экзамена если ему больше 2-3 лет. Собственно если уровни с N5-N3 это, в общем-то, баловство и никакой реальной практической пользы они не представляют то N2 можно пошить в личное дело и предъявлять на интервью на работу в японских фирмах. К сожалению, большинство из них всё-таки требуют N1.
- Location:Japan, Sapporo
- Mood:
accomplished
Сегодня прочитал американский бестселлер Сьюзен Коллинз под назывнием Голодные Игры интерес возник из за одноимённой экранизации, а так же того факта что историй в духе Королевской Битвы Косюна Таками не так уж и много,Долгая прогулка Стивена Кинга разве что. Книга странным образом вызывала в памяти творения Стифани Маерс, как типажем главной героины так и общим построением сюжета. По сравнению с произведениями Кинга и Таками Голодные игры получились на удивление чистенькими, несмотря на частое упоминание грязи. Поваляться в грязи героям придётся, однако нравственно и душевно ситуация битвы на выживание никак на героев не влияет, что особенно странно так как история написана от первого лица что казалось бы только способствует раскрытию мира главного героя. Необходимость переступить через нормальные человеческие нормы и правила вот что всегда выделяло истории о битвах на выживание. Любители битвы на выживания в книге найдут мало интересного, битва как бы есть но все очень рафинированно и малоэмоционально. Даже любовная линия, ради которой вроде бы все и затевалось, обрисована крайне целомудренно. Казалось бы подростки, сражающиеся не на жизнь, а на смерть, но нет никакого сексуального насилия которая могла бы придать истории нужный тон в общем как бы мрачном антураже, нет. Концовка так вообще отдает какой-то “Голубой лагуной”. Роляи в кустах и боги из машины так же изрядно роятся в повествовании наряду с осами-мутантами и сойками-говорунами.
К тому же автор имеет весьма слабые познания в анатомии и физиологии человека, и многое отдает на долю фантастического мира, где проводятся пресловутые голодны игры. В результате книга получилась откровенно слабая, единственное достоинство произведение это лёгкость повествования, текст читается быстро и легко. Поэтому Голодные игры и надо полагать остальное творчество Сьюзен Коллинз подойдёт для чтения, когда нужно как можно меньше напрягать голову, и в то же время чем-то себя занять.
В целом книгу однозначно не рекомендую, если только вы не фанат Стифани Маерс и её Сумеречных серий.
К тому же автор имеет весьма слабые познания в анатомии и физиологии человека, и многое отдает на долю фантастического мира, где проводятся пресловутые голодны игры. В результате книга получилась откровенно слабая, единственное достоинство произведение это лёгкость повествования, текст читается быстро и легко. Поэтому Голодные игры и надо полагать остальное творчество Сьюзен Коллинз подойдёт для чтения, когда нужно как можно меньше напрягать голову, и в то же время чем-то себя занять.
В целом книгу однозначно не рекомендую, если только вы не фанат Стифани Маерс и её Сумеречных серий.
- Location:Japan, Sapporo
- Mood:
calm